viernes, junio 03, 2005

Inadecuación mínima y definitiva




MA VIE

Tu t'en vas sans moi, ma vie.
Tu roules.
Et moi j'attends encore de faire un pas.
Tu portes ailleurs la bataille.
Tu me désertes ainsi.
Je ne t'ai jamais suivie.
Je ne vois pas clair dans tes offres.
Le petit peu que je veux, jamais tu ne l'apportes.
A cause de ce manque, j'aspire à tant.
A tant de choses, à presque l'infini...
A cause de ce peu qui manque, que jamais tu n'apportes.

Henri Michaux

4 comentarios:

Ruth dijo...

Ya sé, no soy original, pero es un precioso poema. No había leído nada de Michaux. Aunque le huelo bastante a Paul Éluard...
Besos

'-.-' dijo...

uno de mis preferidos. =)

salud!.-

Anónimo dijo...

Sòlo Francès I en el Laboratorio de Idiomas de la UBA y un libro de Marie Darrieussecq.

Pero debe ser lindo.

Paula dijo...

Desconozco en absoluto el francés. Siempre me ha sonado a "imposibilidad de escupitajo" o "enganche interdentario" o cosas horrísonas como esas.